Translation of "in uno stabilimento" in English


How to use "in uno stabilimento" in sentences:

Kamagra® è prodotto da Ajanta Pharma (India) in uno stabilimento con certificazione GMP approvato dall' agenzia per gli alimenti e i medicinali (FDA) indiana.
Kamagra® is produced by Ajanta Pharma (India) in a GMP certified facility approved by Indian FDA.
Salem Alhazmi lavora in uno stabilimento chimico a Yanbu, in Arabia Saudita.
Salem Alhazmi works at a chemical plant in Yanbu, Saudi Arabia.
Una Tenente della Marina e' stata trovata morta in uno stabilimento di sviluppo e ricerca a Fairfax.
Navy lieutenant's been found dead in an R D facility in Fairfax.
In uno stabilimento di stoccaggio della Compagnia nel New Mexico.
Company storage facility in New Mexico.
Ero rinchiuso in uno stabilimento con un gruppo di persone con alcuni poteri.
I was kept in this facility with a bunch of other people with powers.
In uno stabilimento dove si beve chiamato "Il Pozzo."
A drinking establishment called "The Well".
Dubaku e' penetrato in uno stabilimento chimico appena fuori Kidron, nell'Ohio.
Dubaku's infiltrated a chemical plant just outside of kidron, ohio.
Prodotto in uno stabilimento che utilizza anche pesce, crostacei, molluschi, ovoprodotti, cereali contenenti glutine, latte e derivati, sedano, frutta a guscio.
Preservative: potassium sorbate Made in a factory that also processes fish, crustaceans, shellfish, dairy products, celery, tree nuts.
Prodotto realizzato in uno stabilimento che utilizza latte, soia, uova, glutine e derivati.
handles milk, soy, egg, gluten, and products thereof.
Trovata in uno stabilimento a West Seattle... a circa un km da dove sono stati scaricati i corpi.
Found in a West Seattle factory about a half a mile from the dump site.
La Banda e' in uno stabilimento di detersivi nelle Narrows.
The Red Hood Gang is at a detergent factory in the Narrows.
Prodotto in uno stabilimento che lavora anche Latte, Soia, Uova, Glutine e prodotti derivati.
handles Milk, Soy, Egg, Gluten and products thereof.
Dopotutto, non sarebbe spaventoso mostrare alla persona amata organi così "eccezionali", e non è un peccato spogliarsi in uno stabilimento balneare con uomini.
After all, it would not be scary to show your beloved with such “outstanding” organs, and it’s not a shame to undress in a bathhouse with men.
Prodotto in uno stabilimento in cui si lavorano latte, soia, frumento e uova.
This product is manufactured in a facility that processes milk, soy, wheat and eggs.
Prodotto in uno stabilimento che lavora Latte, Soia, Uova, Glutine e derivati.
Made in a facility that handles Milk, Soy, Egg,
Questo prodotto è stato realizzato in uno stabilimento in cui si utilizzano anche ingredienti derivati da latte, uova, semi di soia, molluschi, pesci, frutta a guscio e arachidi.
Allergy Alert: This product was produced in a facility that may also process ingredients containing milk, egg, soybeans, shellfish, fish, tree nuts and peanuts.
Prodotto in uno stabilimento che utilizza latte, soia, uova, glutine e prodotti derivati.
Green Milk, Soy, Egg, Gluten and products thereof.
Le pillole di dieta Phen375 sono prodotto in uno stabilimento di FDA registrato.
The Phen375 diet plan capsules are made in a FDA signed up facility.
Zenegra® è prodotto da Alkem Pharma (India) in uno stabilimento con certificazione GMP approvato dall' agenzia per gli alimenti e i medicinali (FDA) indiana.
Zenegra® is produced by Alkem Pharma (India) in a GMP certified facility approved by Indian FDA.
Prodotto in uno stabilimento che rispetta norme di buona fabbricazione con attrezzature su cui vengono utilizzati latte, soia, uova, arachidi, frutta a guscio, pesce, frutti di mare e grano.
Allergy Alert: Contains soy. Made in a GMP facility on equipment that processes milk, soy, egg, peanuts, tree nuts, fish, shellfish and wheat.
Charlie, la glassa e' stata prodotta in uno stabilimento che tratta noccioline.
Charlie, I just noticed this frosting is made in a factory that has peanuts.
Viene fabbricata in uno stabilimento sigillato ermeticamente, cosi' non si corre il rischio che la polvere finisca nel motore o nel cambio.
It's built in a hermetically sealed factory, so that no dust can get into the engine or the gearbox.
Loro sono stati uccisi in uno stabilimento di riciclo nella contea di Loudon.
I mean, these bodies were killed at a recycling plant in Loudoun County.
Avvertimento di allergeni: Prodotto in uno stabilimento che elabora latte, uova, glutine, soia, arachidi, noci, pesce e crostacei.
Allergen info: Manufactured in a facility that processes milk, egg, gluten, soy, peanuts, nuts, fish and crustacean ingredients.
In uno stabilimento di gioco d'azzardo Casino-Z c'è una politica VIP.
In a gambling establishment Casino-Z there is a VIP policy.
Prodotto in uno stabilimento che lavora anche latte, uova, soia, glutine, arachidi, noci, pesce e crostacei.
4000 mg Allergen info: Manufactured in a facility that processes milk, soy and egg proteins, and gluten, peanuts
La vittima, Neil Parofsky, era un ingegnere aeronautico che lavorava in uno stabilimento ad El Segundo.
The victim, Neil Parofsky, is an aeronautics engineer who works out of a plant in El Segundo.
Senti qua: alle 0900 ho un incontro col Governatore, poi un comizio in uno stabilimento a Glendale.
Listen to this: 0900 I got a meeting with the governor, then a rally at a plant in Glendale.
Proprio come i lunghi coltelli usati in uno stabilimento di confezionamento carne.
Much like the long knives used at a meatpacking plant.
E' qui che vive, in uno stabilimento chimico?
This is where he lives-- a chemical plant?
Fa l'operaia in uno stabilimento di lavorazione del pollame,...
Good God, she works in a poultry processing plant for minimum wage.
Prodotto in uno stabilimento che rispetta norme di buona fabbricazione con attrezzature su cui vengono utilizzati latte, soia, uova, arachidi, noci, pesce, frutti di mare e grano.
Do not exceed the recommended daily dosage. Allergy Alert: Made in a GMP facility on equipment that processes milk, soy, egg, peanuts, tree nuts, fish, shellfish and wheat.
Prodotto in uno stabilimento che lavora anche grano, glutine, uova, sesamo.
Made in a facility that handles wheat, gluten, Salt, Sweetener (Steviol Glycosides).
Prodotto in uno stabilimento in cui si lavorano prodotti contenenti latte, uova, semi di soia, crostacei, frumento e frutta a guscio.
Manufactured in a facility that processes products containing milk, egg, soybeans, shellfish, wheat and tree nuts.
Prodotto in uno stabilimento dove si lavorano: glutine, crostacei, pesce, latte, senape e sedano.
Produced in a factory that handles: gluten, shellfish, fish, milk, mustard and celery.
Prodotto in uno stabilimento in cui vengono usati frumento, arachidi e altra frutta a guscio.
Manufactured in a facillity that uses wheat, peanuts and other nuts.
Dopo aver trascorso circa 30 secondi del tuo tempo, puoi compilare un piccolo modulo di registrazione in uno stabilimento di gioco d'azzardo ReloadScommessa.
After spending about 30 seconds of your time, you can fill out a small registration form in a gambling establishment ReloadBet.
Questo prodotto rispetta le norme Nord America Energy Star, Canada NRCAN, ed altri requisiti di livello mondiale per l’ottenimento del livello V di efficienza ed è prodotto in uno stabilimento certificato ISO13485.
This product complies with North American Energy Star, Canadian NRCAN, and other worldwide requirements for Level V efficiency compliance and is produced in an ISO13485, ISO14001, ISO9001 certified facility.
Prodotto in uno stabilimento che lavora anche con Soia, Uova, Glutine e prodotti simili.
Made in a facility that also handles Soy, Egg, Gluten and products thereof.
Prodotto in uno stabilimento in cui si lavorano anche ingredienti a base di latte, uova, pesce, molluschi, frutta a guscio, frumento, soia e arachidi.
Manufactured in a facility that also processes milk, egg, fish, shellfish, tree nuts, wheat, soy and peanuts ingredients.
Prodotto in uno stabilimento in cui si utilizzano latte, soia, uova e arachidi.
Manufactured in a facility that processes milk, soy, egg proteins, peanuts and gluten.
Prodotto in uno stabilimento GMP che elabora altri ingredienti che contengono questi allergeni.
Produced in a GMP facility that processes other ingredients containing these allergens.
Essendo un po 'fuori città, speriamo di offrire notti migliori per dormire prima della tua energica giornata sulle colline di quanto forse potresti ricevere in uno stabilimento del centro città.
Being a little out of town we hope to offer a better nights sleep before your energetic day on the hills than perhaps you might receive in a town centre establishment.
Completa la tua formazione con uno stage opzionale di 1 mese in uno stabilimento francese per applicare le tue conoscenze in un ambiente reale.
Complete your training with a 1-month optional internship in a French establishment to apply your knowledge in a real-life environment.
a) sono state preparate e immagazzinate in uno stabilimento o in un impianto riconosciuto, convalidato e controllato dall’autorità competente in conformità dell’articolo 24 del regolamento (CE) n. 1069/2009, e
(a) has been prepared and stored in an establishment or plant approved, validated and supervised by the competent authority in accordance with Article 24 of Regulation (EC) No 1069/2009, and
Confezionato in uno stabilimento che utilizza latte, soia, uova, glutine e relativi prodotti.
Store out of the Packaged in a facility that also handles milk, soy, egg, gluten, and products thereof.
Prodotto in uno stabilimento che lavora Uova, Glutine e prodotti derivati.
Made in a facility that also handles Egg, Gluten and products thereof.
3.0338478088379s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?